【スキマで英語耳】横田早紀江さん90歳と日本の輸出課題
YouTube「スキマ時間チャンネル」に投稿しているニュース解説 - 英語バージョンの解説記事です。 動画と合わせて英語学習にお役立てください!ぜひチャンネル登録もよろしくお願いします。 📺 動画をチェック 📝 今日の重要フレーズ (Pick up Phrases) 動画の中で使われている、覚えておくと便利なフレーズをピックアップしました。 poignant moment 意味 : 痛切な瞬間、心に深く響く瞬間 解説 : 横田早紀江さんの90歳の誕生日が、拉致問題の長期化と家族への心理的影響を強く印象づける「痛切な瞬間」であることを表しています。 time-sensitive nature 意味 : 時間的制約がある性質、時間的猶予がないこと 解説 : 拉致問題が解決を急がなければならない「時間的制約がある性質」を強調しています。時間が経つにつれて解決が難しくなるという切迫感を示唆します。 psychological distress 意味 : 心理的苦痛、精神的な苦しみ 解説 : 拉致問題が長期化することで、横田早紀江さんが経験している「心理的苦痛」の度合いを指します。精神的な負担や苦悩を表す言葉です。 political contention 意味 : 政治的論争、政治的な争点 解説 : 拉致問題が単なる人道問題ではなく、政府の外交能力への不信感を生み、日本の「政治的論争」の種となっている状況を表しています。 optimistic projections 意味 : 楽観的な予測、見通し 解説 : 政府が設定した輸出目標が、過去の傾向を単純に延長した「楽観的な予測」に基づいていることを指摘しています。現実的な根拠に乏しい目標設定を批判的に表現しています。 inbound consumption 意味 : インバウンド消費、訪日外国人による消費 解説 : 訪日外国人観光客による消費行動を指します。輸出とは異なり、高価格帯の商品が購入される傾向があることを説明する際に用いられています。 non-tariff barriers 意味 : 非関税障壁、関税以外の貿易障壁 解説 : 検疫規制、異なる商習慣など、輸出を妨げる「非関税障壁」の存在を示しています。貿易における制度的、文化的な障壁を指します。 traceability systems 意味 : ト...